SEGUIDORES

martes, 31 de marzo de 2015

SHARE IN STYLE: COWGIRL



La semana pasada cuando aún estaba dándole vueltas al tema de hoy me encontré con una tela muy apropiada con la que me he hecho este bolso.

Last week when I was thinking over the theme of today I found a very suitable material with I 've done this handbag.


 En un lado Billy "el Niño". In one side Billy "the Kid".



En el otro dos indios americanos. In the other side two native americans.



Con un bolsillo exterior para guardar las llaves que me gusta tenerlas siempre a mano.
With an outside pocket for the keys that I like have on hand.




En estas dos fotografías estoy yo en el mismo lugar, vestida de chica de salón, con quince años de diferencia acompañada con por el mismo bandido con rifle. En septiembre de 1997 con unos primos y en 2012 con mis hijos.

In these pictures I'm at the same place, dressed like a saloon girl, with fiffteen years of difference, acompanied by the same bandit with rifle. In September 1997 with two cousins and in September 2012 with my babies.

jueves, 26 de marzo de 2015

CORONAS PARA MIS PRÍNCIPES



Hace unos meses Yulia, una compañera del grupo de tejido, nos enseñó en una reunión unas coronas que ella había ganchilleado.Desde entonces yo llevaba en mente hacer algo parecido.
Mi idea era hacer tres para regalar a mis sobrinas que son pequeñas. Pero ¡Oh sorpresa! mi hija, que está en esa edad que a ratos es mayor y ratos pequeña, me pidió otra.
Entonces mi hijo me dijo: "Mamá yo quero otra, pero a mí me la haces dorada como la de los reyes de verdad".
Así que finalmente la semana pasada estuve todo el tiempo haciendo coronas porque en total han sido once: Las dos de mis príncipes, siete para todos mis sobrinos y dos para unas amigas de mis hijos que vinieron a pasar la tarde.
Ha sido divertido porque he probado diferentes modelos. Tanto me han gustado me estoy pensando en hacerme una para mí porque mis hijos son los príncipes de mi casa porque la reina soy yo, jajaja.

Yulia a few months ago, a knitting friend, show in a meeting two crocheted crowns by her. Since then I had in mind to do something similar.
My idea was to do three to give away to my little nieces. But, oh surprise! my daughter, who is at that age that sometimes is a teen and sometimes a little girl, asked for another.
Then my son said: "Mom I want another one but golden as the real kings".
So finally last week I spent time making crowns, because I've crocheted eleven: Two for mi princes, seven for all my nephews and nieces and two more for two friends of my children who came to spend the afternoon.
It have been funny because I tested different models. I like very much so I'm thinking about getting one for myself because my children are the princes of my home because the queen is me, lol.

martes, 24 de marzo de 2015

TELAS PARA PRIMAVERA



Esta mañana he salido de compras. Pensaba comprar solo una tela, pero es imposible resistirse....

This morning I've gone shopping. I went to buy only one, but is impossible to resist....

domingo, 22 de marzo de 2015

REUNIÓN DE MARZO



Ayer estuvimos reunidas de nuevo. Nos acompaño, después de varios intentos fallidos, Juana Mari. Mercedes casi no puede venir en el último momento porque su hija está a punto de dar a luz, nos mostró el arrullo que ha tejido y un preciso amigurumi gusano para su nieta que está a punto de nacer. Carmen ha tejido un chal igual que el de Lucy para su hermana. Reme ha acabado un gorro que le favorece mucho. Bel llegó con un precioso chal "Elyse" y un colgante que le encargó mi madre. Toñi está haciendo unos preciosos tocados para "El Bando de la Huerta" que por despiste olvidé de fotografiar. Marisa llevaba un precioso jersey dorado y estaba acabando un bolso que hizo con el hilo sobrante y tejió un mini monedero rojo en el rato de la reunión. María José unía cuadros de su manta lila, Mi madre este año ha tejido un montón de gorros, se llevo unos cuantos. También varias cosas de bebés que va a regalar. Lola estuvo practicando hacer chupetes y campanillas de bebés, mi madre y Mercedes la estuvieron ayudando. Yo estuve perfilando un cuadro de punto de cruz que tampoco he fotografiado y llevé un bolso que bordé hace varios años. Pepita llegó con una tarta buenísima. Doris con su precioso bebé. 

Yesterday was our meeting in March. After several failed attemps, Juana Mari was here. Mercedes's daughter is about to give birth in a few days. She showed us the baby blanket and de amigurumi worm that she's knitted for her grandaughter. Carmen has crocheted a shawl like Lucy's one for her sister. Reme has completed a hat, she's beautiful with it. Bel arrived with a beautiful shawl "Elyse" and a pendant for my mother. Toni is doing some beautiful headdresses for "El Bando de la Huerta" that I forgot to photograph. Marisa was wearing a gorgeus golden jersey  and a bag made with the same yarn. She made a mini red purse during the meeting. María José was joining his purple blanket boxes. Mi mother has knitting several hat a baby clothes as present. Lola was practicing making babies pacifiers and chimes. My mother and Mercedes were helping Lola. I was outlining a picture of cross stitch and I wear a embrodery bag that I made eight year ago. Pepita came with a delicious cake. Doris with her precious baby.
















lunes, 16 de marzo de 2015

SHARE IN STYLE: YELLOW



Una nueva edición de Share in Style está aquí. En esta ocasión el tema es: Amarillo, uno de mis colores favoritos. Tengo una buena colección de prendas y complementos en este color. He elegido una chaqueta de punto que me tejí recién casada (hace ya quince años) con un algodón de excelente calidad porque sigue estando como nueva. Ahora que ha crecido un poco el pelo me he puesto un lazo amarillo también.

A new Share in Style edition is here. Now the theme is: Yellow, one of my favourite colour.  I've got a good colletion with it. I choose a breasted jacket that I knot when I was just maried (fifteen years ago) with an excelent cotton, today the jacket is like new. Now that my hair is a bit long I put on a ribbon yellow too.




Nos vemos la próxima vez.
I see you the next time.

sábado, 14 de marzo de 2015

VESTIDO ROJO

Por fin he terminado el vestido de mi sobrina. Sofía ya tiene tres semanas y si hubiera tardado un poco más ya no le vendría porque a menudo ritmo crece la niña. He utilizado dos ovillos de lana de bebé. Me hubiera gusado hacerle un gorrito a juego o unos patucos, pero no me ha quedado apenas nada.

At last I've finised my niece's red dress. Sofía is three weeks old and she's growning quickly. I'd like knit a cap or booties, but I haven't enough wool.

 Delantero.
Front.

 Abierto por la espalda.
Open back with buttons.

Una foto más de cerca para que se vea el detalle del punto.
A close picture to better show details.

lunes, 2 de marzo de 2015

SHARE IN STYLE: FREE THEME (II)



Después de haber faltado a la última cita por falta de inspiración, vuelvo a Share in Style. Esta vez el tema es libre. A pesar de que estamos a principios de marzo, la primavera ya está aquí. Así que he cambiado el jersey de cuello vuelto por la camisa de algodón y el abrigo por la chaqueta de entretiempo con bordados florares. La falda la cosí hace poco a la misma vez que ésta.

After missing the last meet for lack of inspiration, I return to Share in Style. This time the theme is: Free. Although we are in the beggining of march here the spring is coming. So I've changed de turttle neck sweater for the cotton blouse and the coat for the jacket halftime with floral embrodery. The skirt I sewed at the same time of this.





domingo, 1 de marzo de 2015

NUEVA BUFANDA LAZO




Otra versión de la bufanda lazo. 
En esta ocasión para regalársela a mi prima Sonia por su cumpleaños.

Another version of the Loop Scarf.
In this time is a birthday present for my cuisin Sonia.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...